Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Bulgare - çok etkileyici bir film

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBulgareItalien

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
çok etkileyici bir film
Texte
Proposé par jan3577
Langue de départ: Turc

çok etkileyici bir film sadece müzikleriyle değil konusu,oyunculuğu,teşekkür ederim tüm emek verenlere

Titre
Един много
Traduction
Bulgare

Traduit par baranin
Langue d'arrivée: Bulgare

Един много впечатляващ филм, не само с музиката, а и със сюжета, с актьорите. Благодаря на всички, които са се потрудили.
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 7 Janvier 2009 13:34





Derniers messages

Auteur
Message

7 Janvier 2009 11:32

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Защо си писала миналия път "впечатляващ" филм, а сега е "влиятелен"? Влиятелен не е много подходяща дума за неодушевен обект, влиятелен е човек...
И коя от двете в крайна сметка е вярната, защото те съвсем не са синоними.

7 Janvier 2009 12:31

jan3577
Nombre de messages: 6
Благодаря, Виа! Филмът наистина е "впечатляващ". Özür dilerim!

9 Janvier 2009 09:47

baranin
Nombre de messages: 99
Predvaritelno se izvinyavam 4e vi pi6a s latinski. Ä°mam problem s klaviyaturata i ne mojah da vi otgovorya.
Prava ste 4e "влиятелен" ne e podhodya6tata duma no v re4nika koyto izpolzvam ne namerih dumata "впечатляващ" a i v onlayna ya nyma6e. İ ne mojah da sı4etya "впечатление" i "впечатляващ".