Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Anglais - Wir versenden ausschließlich versichert mit...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Wir versenden ausschließlich versichert mit...
Texte
Proposé par Anselm
Langue de départ: Allemand

Wir versenden ausschließlich versichert mit Hermes, Anfragen nach unversichertem Versand haben keine Chance auf Erfolg da wir als gewerblicher Händler für eine Sendung haftend sind, auch wenn Sie ausdrücklich unversichert verlangen. Dieses können wir nur anhand eines versicherten Sendung nachvollziehen. Die Versandpreise für Deutschland finden Sie in der jeweiligen Auktion. Bitte beachten Sie immer den Versandkostenhinweis oben in der Auktion, da verschiedene
Commentaires pour la traduction
British English

Titre
We only ship insured with...
Traduction
Anglais

Traduit par White Condor
Langue d'arrivée: Anglais

We only ship insured using Hermes. Requests for uninsured shipments will not be accepted, since we, as a registered company sender, are liable for the shipment, even when specifically uninsured shipments are requested. We can only guarantee shipments when they are insured.
The shipping price for Germany can be found in the auction. Please note the shipping cost information at the top of the auction, because different (prices may apply per country.)
Commentaires pour la traduction
The last part between brackets is guessed, since the requested text stops in the middle of a sentence.
Another translation can be:
We only ship insured using Hermes. Requests for uninsured shipments will not be accepted, since we as a registered company sender are responsible for the shipment, even when specifically uninsured shipments are requested. We can only guarantee shipments when they are insured.
The shipping price for Germany can be found in the auction. Please note the shipping cost information at the top of the auction, because different (prices may apply per country.)
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Février 2009 15:03