Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Serbe - Jag vet att jag inte kan ditt sprÃ¥k men jag vill...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisSerbe

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill...
Texte
Proposé par love96
Langue de départ: Suédois

Jag vet att jag inte kan ditt språk men jag vill att du ska älska mig för den jag är

Titre
Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Traduction
Serbe

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Serbe

Znam da ne znam tvoj jezik, ali želim da me voliš zbog onoga što sam ja.
Commentaires pour la traduction
zbog onoga Å¡to sam ja - zbog mene same/samog
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 15 Octobre 2008 10:08





Derniers messages

Auteur
Message

12 Octobre 2008 22:33

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Maki jesu li to dva ista teksta?

13 Octobre 2008 21:40

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Jesu, samo se početak malčice razlikuje...

15 Octobre 2008 10:07

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Sorry Maki, morali su da ukinu jednu verziju