Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Help for a relationship!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisItalien

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Help for a relationship!
Texte
Proposé par 36doppio40
Langue de départ: Roumain

1. pentru asta eu nu o să îţi mai răspund la telefon
2. numai atunci mai vorbesc cu tine când îmi zici cine a scris în româneşte sau de unde ştii
Commentaires pour la traduction
Modified with diacritics by azitrad.
Original version>
1. pt asta eu nu o sa iti mai rasp la tel
2. numai atunci mai vb cu tn kand imi zici cine a scris in romaneste sau d unde sti

Titre
Help for a relationship!
Traduction
Anglais

Traduit par azitrad
Langue d'arrivée: Anglais

1. That's why I will not answer your calls anymore
2. I will only talk to you again when you tell me who wrote into Romanian or where you know (it) from
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Août 2008 21:06





Derniers messages

Auteur
Message

31 Juillet 2008 04:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi azitrad,

"That's why" would sound better in the first line.

where do you know ---> where you know

The rest is fine to me.

31 Juillet 2008 08:13

azitrad
Nombre de messages: 970
Thank you, Lilian

I made the changes