Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Catalan - Representative-interrogative-interview

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainChinois traditionnelItalienAlbanaisCatalanEspagnolPortuguais brésilienPortugaisPolonaisChinois simplifiéTurcAllemandEsperantoSuédoisArabeNéerlandaisRusseHébreuBulgareHongroisTchèque

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Representative-interrogative-interview
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titre
Representatiu-interrogatives-entrevista
Traduction
Catalan

Traduit par Lila F.
Langue d'arrivée: Catalan

El títol de la lliçó ha d'estar escrit amb la mateixa llengua que s'ha utilitzat per a comentar la lliçó i ha d'ésser representatiu de l'objectiu de la lliçó (per exemple: "Formes interrogatives", "Animals", "Entrevista de feina", etc.
20 Décembre 2005 22:39