Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Français - رساله

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisAnglais

Titre
رساله
Langue de départ: Arabe

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Titre
lettre
Traduction
Français

Traduit par fad
Langue d'arrivée: Français

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Dernière édition ou validation par cucumis - 3 Décembre 2005 12:21





Derniers messages

Auteur
Message

6 Décembre 2005 17:36

marhaban
Nombre de messages: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 Mai 2007 14:02

kelthouma
Nombre de messages: 1
نحن في زمن

5 Octobre 2007 20:24

lamyae
Nombre de messages: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد