Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Nepalais - מאמר-בתוקף- יותר

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandEspagnolPortugaisPortuguais brésilienTurcRoumainAlbanaisBulgareItalienCatalanArabeHébreuNéerlandaisChinois simplifiéSuédoisChinois traditionnelJaponaisFinnoisEsperantoRusseCroateGrecHindiSerbeLituanienPolonaisDanoisAnglaisHongroisNorvégienEstonienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansThaïVietnamien
Traductions demandées: IrlandaisNepalaisOurdouKurde

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
מאמר-בתוקף- יותר
Traduction
Hébreu-Nepalais
Proposé par cucumis
Langue de départ: Hébreu

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Commentaires pour la traduction
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

26 Novembre 2005 01:20