Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Иврит-Непальский - מאמר-בתוקף- יותר

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНемецкийИспанскийПортугальскийПортугальский (Бразилия)ТурецкийРумынскийАлбанскийБолгарскийИтальянскийКаталанскийАрабскийИвритГолландскийКитайский упрощенный ШведскийКитайскийЯпонскийФинскийЭсперантоРусскийХорватскийГреческийХиндиСербскийЛитовскийПольскийДатскийАнглийскийВенгерскийНорвежскийэстонскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансТайскийВьетнамский
Запрошенные переводы: ирландскийНепальскийУрдуКурдский язык

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
מאמר-בתוקף- יותר
Перевод
Иврит-Непальский
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Комментарии для переводчика
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

26 Ноябрь 2005 01:20