Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Danois - Confirmación de reserva y desplazamiento

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolDanois

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
Confirmación de reserva y desplazamiento
Texte
Proposé par nachopalmas
Langue de départ: Espagnol

Buenas Noches:

Mi nombre es J. I. R. S. y tengo una reserva en su hotel desde el 19 de marzo hasta el 24 de marzo del 2008.
Con este email quiero confirmarles que llegaré a última hora, porque mi vuelo (AB9475) llega al aeropuerto de Copenhague a las 23:00 Horas.
También quería preguntarles si tienen algún servicio de lanzadera al aeropuerto o cual sería la mejor forma de ir del aeropuerto al hotel, aparte del taxi.

Un saludo

J. I. R. S.
xxxx@yyyy.zzz
Commentaires pour la traduction
<edit by="goncin" date="2008-03-11">
Name abbreviated, e-mail address masked.
</edit>

Titre
Godaften
Traduction
Danois

Traduit par Sophie Amira
Langue d'arrivée: Danois

Godaften:

Mit navn er J. I. R. S. og jeg har en resevation på dette hotel 19. Marts indtil 24. marts 2008Med denne email vil jeg bekræfte at jeg kommer i sidste minut, fordi mit fly (AB9475) ankommer fra Københavns lufthavn til 23. time (23:00). Så altså jeg vil spørge om der er en transportmulighed på dette tidspunkt udover taxa, til at komme på hotellet med.

Hilsen

J. I. R. S.
xxx@yyyy.zzz
Dernière édition ou validation par wkn - 11 Mars 2008 14:39