Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - I wanna be myself

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I wanna be myself
Texte
Proposé par smafy_angel
Langue de départ: Anglais

I wanna be myself

Titre
Quiero ser yo mismo.
Traduction
Espagnol

Traduit par Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Espagnol

Quiero ser yo mismo.
Commentaires pour la traduction
I think it should be "be" and not "by"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Mars 2008 20:55





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mars 2008 20:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Exacto, Sweet Dreams, deberia ser:
"I wanna be myself".

para que la frase sea más perfecta...¿qué te parece así?

Quiero ser yo mismo.

6 Mars 2008 20:55

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Sim, tens razão. Já editei. Acho que os pontos da tradução devem ser teus até porque assim parece mesmo uma frase como deve ser

15 pontinhos a voar para Lilian Canale

6 Mars 2008 20:57

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Não faz isso!

Não é o nosso trabalho dar idéias para melhorar o trabalho dos tradutores?

6 Mars 2008 21:24

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Sim, é verdade. Mas mudaste completamente a frase acho que o melhor é mesmo dar (e já o fiz)! Duma outra vez numa tradução tua, dei algumas opiniões etc e deste-me os pontos!