Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Hébreu - To be old and wise your must be first young and...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisHébreu

Catégorie Phrase

Titre
To be old and wise your must be first young and...
Texte
Proposé par bagardi-
Langue de départ: Anglais

To be old and wise your must be first young and stupid.

Titre
על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Traduction
Hébreu

Traduit par libera
Langue d'arrivée: Hébreu

על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Commentaires pour la traduction
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
Dernière édition ou validation par milkman - 13 Mars 2008 20:09





Derniers messages

Auteur
Message

13 Mars 2008 18:54

milkman
Nombre de messages: 773
What's the transliteration for?

CC: goncin

13 Mars 2008 19:11

goncin
Nombre de messages: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.

13 Mars 2008 20:08

milkman
Nombre de messages: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin