Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Hebreiska - To be old and wise your must be first young and...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaHebreiska

Kategori Mening

Titel
To be old and wise your must be first young and...
Text
Tillagd av bagardi-
Källspråk: Engelska

To be old and wise your must be first young and stupid.

Titel
על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Översättning
Hebreiska

Översatt av libera
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Anmärkningar avseende översättningen
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
Senast granskad eller redigerad av milkman - 13 Mars 2008 20:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Mars 2008 18:54

milkman
Antal inlägg: 773
What's the transliteration for?

CC: goncin

13 Mars 2008 19:11

goncin
Antal inlägg: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.

13 Mars 2008 20:08

milkman
Antal inlägg: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin