Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - PÖ BÖRDET

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilienPortugais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
PÖ BÖRDET
Texte
Proposé par Lekkydamas
Langue de départ: Suédois

PÖ BÖRDET
Commentaires pour la traduction
the correct writing is probably "på bordet" (smy)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
SOBRE A MESA
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

SOBRE A MESA
Commentaires pour la traduction
I think that is misspelled, it must be: på bordet
sobre a mesa / na mesa
Dernière édition ou validation par goncin - 4 Mars 2008 13:40





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mars 2008 10:31

yllen
Nombre de messages: 10
I think it´s better: na mesa