Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisFrançais

Catégorie Explications - Divertissement / Voyage

Titre
Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo...
Texte
Proposé par duke27
Langue de départ: Italien

Abbiamo ricevuto la vostra email e vi ringraziamo tanto per la vostra gentilezza nel risponderci. Abbiamo solo un dubbio, ma la tariffa degli appartamenti o dei bungalow si intende per notte a persona oppure il prezzo è per notte?
Grazie e cordiali saluti
Commentaires pour la traduction
inglese inghilterra

Titre
Nous avons reçu votre e-mail
Traduction
Français

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Français

Nous avons reçu votre e-mail et nous vous remercions beaucoup pour la gentillesse de votre réponse.
Nous avons seulement un doute. Le prix des appartements et des bungalows s'entend-il par nuit et par personne ou s'agit-il du tarif par nuitée ?
Merci. Cordiales salutations.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 21 Février 2008 14:06





Derniers messages

Auteur
Message

21 Février 2008 13:30

guilon
Nombre de messages: 1549
Lilian : Excellent! Juste une petite erreur, un doute, (masculin)

CC: Botica

21 Février 2008 14:03

Botica
Nombre de messages: 643
Autant pour moi !
Je m'en veux de ne l'avoir pas vue !
Merci guilon.