Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - I love Nikki ! You should check out his new band...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I love Nikki ! You should check out his new band...
Texte
Proposé par cinnamon
Langue de départ: Anglais

I love Nikki ! You should check out his new band sixx:am , i think the guys are awesome and the music is even better than motley .i like hs, they have some very cool songs, now we are hoping to get them to concert here too....
Youd like to live in romania? why is that? i think we should exchange places=]

its cool that u study law...right now im in highschool, final year, and after this i want to go to law school too.

Titre
¡Me encanta Nikki!
Traduction
Espagnol

Traduit par mireia
Langue d'arrivée: Espagnol

¡Me encanta Nikki! Deberías echar un vistazo a su nuevo grupo Sixx:AM, creo que los chicos son increíbles y la música es incluso mejor que la de Motley. Me gusta HS, tienen algunas canciones muy buenas, ahora esperamos que hagan un concierto aquí también...
¿Te gustaría vivir en Rumanía? ¿Por qué? Creo que tendríamos que intercambiarnos el país =]

Es estupendo que estudies derecho... Yo ahora estoy en el instituto, último año, y después quiero estudiar derecho también.
Commentaires pour la traduction
- Nikki, Motley and HS are bands.
- Sixx:AM I think is a song, so the sentence would be: Deberías escuchar Six:AM. In the case it's another band, the sentence is ok.

Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Juillet 2008 03:26