Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - SÃ¥ fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisEspagnol

Catégorie Language familier

Titre
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Texte
Proposé par Megalime
Langue de départ: Suédois

Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.

Titre
Lo más rápido posible.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Lo más rápido posible. Terminé recientemente mis estudios. Soy un novato.
Dernière édition ou validation par guilon - 18 Février 2008 13:35





Derniers messages

Auteur
Message

18 Février 2008 13:35

guilon
Nombre de messages: 1549
Lilianca: te he cambiado la estructura de la frase para uniformizar, en España "recién" sólo se usa acompañado de participios "recién nacido" "recién llegado".

18 Février 2008 13:42

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Gracias Guigui,