Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - Yet another administrative message for request removal

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSerbeSuédoisNorvégienPortugaisItalienFrançaisEspagnolHongroisTurcArabeNéerlandaisDanoisJaponaisPolonaisHébreuRoumainBulgareGrecCroateRusseFinnoisAllemandAlbanaisChinois simplifiéTchèqueSlovaqueLituanienEstonien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Yet another administrative message for request removal
Texte
Proposé par goncin
Langue de départ: Anglais

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Commentaires pour la traduction
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Titre
Încă un mesaj administrativ pentru înlăturarea cererilor de traducere
Traduction
Roumain

Traduit par maddie_maze
Langue d'arrivée: Roumain

Cererea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusă(e) mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la [link=t_b_][b]pagina adecvată[/b][/link]:

XXXX

Cu stimă,

...
Dernière édition ou validation par iepurica - 12 Janvier 2008 21:45