Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Oi, minha querida, Tudo bem com você?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăSpaniolăItaliană

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Text
Înscris de LUCIVALDO72
Limba sursă: Portugheză braziliană

Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Observaţii despre traducere
inglês britânico

Titlu
Hi, my dear, how are you?
Traducerea
Engleză

Tradus de Ineslima
Limba ţintă: Engleză

Hi, my dear, how are you?
Observaţii despre traducere
Literally, it means "Hi, my dear, is everything alright with you?" but we only say that in English when we're concerned about something.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 25 Octombrie 2007 02:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Octombrie 2007 14:08

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Not that it is at all incorrect (I have in fact already validated it as "correct" ), it´s just a suggestion:
In stead of "is everything alright with you?" maybe simply put "how are you?"

23 Octombrie 2007 13:41

Ineslima
Numărul mesajelor scrise: 1
I agree! Thank you.
bye

25 Octombrie 2007 02:38

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Me too - we usually only ask if everything's all right when we're concerned about something.