Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Limba latină - Sursum corda! Res,non verba!...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sursum corda! Res,non verba!...
Text de tradus
Înscris de denizelange@globo.com
Limba sursă: Limba latină

Sursum corda!
Res,non verba!...
Observaţii despre traducere
Estas dua frase estão no contexto de um livro religioso.
...recompõe or rostos incendiados pelo fogo de multifárias paixões e soergue o proscritosdo remorso que se escondem nas dores devoradoras, desmemoriados na retificação que o destino lhe retraça.
O Consolador Prometido!...
Sursum corda!...
Res, non verba!...
Editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Septembrie 2007 21:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Septembrie 2007 17:29

Porfyhr
Numărul mesajelor scrise: 793
I can not say that I am sure that this is Latin. "Sursun corda" is somekind of popband. What would the actual meaning be of the second sentence. It is not a liturgical piece of text.

I do not understand the Portuguese comments either...

11 Septembrie 2007 17:31

Porfyhr
Numărul mesajelor scrise: 793
Francky,
not Latin, but what it is...only God knows, I think. (or maybe Goncy...)

11 Septembrie 2007 17:37

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Time for goncin to help!

"Sursum corda" IS Latin, but is mistyped. This sentence is from Catholic mass lithurgy, meaning "Lift up your hearts".

"Res, non verba" means "Facts, not words!" - I'm very proud of translating this without even touch in a dictionary...

The comments say that the requester found the text in a religious book. Nothing that could harm the translation.

CC: Porfyhr Francky5591

11 Septembrie 2007 19:00

Porfyhr
Numărul mesajelor scrise: 793
After having translated several black Gothic death metal texts in/to Latin. I start directly to check them up if the look strange or are misspelled.

Sursum Corda, can I even sing...

But when I saw "Sursun corda" and found a lot of music groups, I gave up and relayed on out saviour Goncy!

So please take care of text and I promise that I will not ever ever learn Bra. Portuguese... to avoid the huge feet and small head you obviously
get.

Hope the guy Xini nominated, don't remember his name..., as the third Latin expert accept... but he is very alike Franckys avatar....