Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - I miss her more than life itself

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandeză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
I miss her more than life itself
Text de tradus
Înscris de lekstok69
Limba sursă: Engleză

I miss her more than life itself
Observaţii despre traducere
15/07. Edited : "i miss her more than live itself" into : "I miss her more than life itself"
(Francky5591)
Editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Iulie 2007 20:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Iulie 2007 16:25

Martijn
Numărul mesajelor scrise: 210
Francky5591, I think it should be 'I miss her more than life itself', since 'than' is used instead of 'then' when two things are compared etc.

CC: Francky5591

15 Iulie 2007 16:41

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks Martijn, I edited .Sorry, I know "than" is used and not then, I was certainly tired...