Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Irlandeză - Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcăGermanăGreacăEsperantoCatalanăJaponezăSpaniolăRusăFrancezăItalianăLituanianăArabăPortughezăBulgarăRomânăEbraicãAlbanezăPolonezăSuedezăCehăFinlandezăChineză simplificatăChinezăHindiSârbăDanezăMaghiarãCroatăEnglezăNorvegianăCoreanăLimba persanăCurdă SlovacăAfricani
Traduceri cerute: UrduIrlandeză

Categorie Propoziţie - Educaţie

Titlu
Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
Traducerea
Greacă-Irlandeză
Înscris de cucumis
Limba sursă: Greacă

Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
10 Iunie 2009 17:41