Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Engleză - Tu juk žinai, Kad mano Å¡irdutÄ—j bÅ«si amžinai, Tu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăEnglezăSpaniolă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tu juk žinai, Kad mano širdutėj būsi amžinai, Tu...
Text
Înscris de mindaudi
Limba sursă: Lituaniană

Tu juk žinai,
Kad mano širdutėj būsi amžinai,
Tu juk žinai,
Kad man patinki labai,
Bet turbūt nežinai,
Kad man esi rejkalinga labai,
Nes as myliu Tave labai!

Titlu
You know that you'll stay in my heart forever
Traducerea
Engleză

Tradus de vuoklis
Limba ţintă: Engleză

You know
That you'll stay in my heart forever
You know
That I like you a lot
But you probably don't know
That I need you very much
Because I love you very much!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Aprilie 2009 12:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Aprilie 2009 10:05

shvili
Numărul mesajelor scrise: 4
"rejkalinga" - reikalinga (just a grammar mistake). And the last line "Nes aš myliu Tave labai"

7 Aprilie 2009 11:22

vuoklis
Numărul mesajelor scrise: 28
te buvo vertimas iš lietuvių į anglų, kiek pamenu

8 Aprilie 2009 12:41

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
very, last line

CC: lilian canale

8 Aprilie 2009 12:43

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oops! Thanks Sweetie