Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Italiană - Meine ganze...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăBosniacGermanăItaliană

Categorie Cântec

Titlu
Meine ganze...
Text
Înscris de *caramel*
Limba sursă: Germană Tradus de dilbeste

Meine ganze Freude habe ich offengelegt und ich sah, dass du alles bist!
All die Silben meiner geschriebenen Gedichte
All die Filme, die mich betrübten.

Das unverbrauchte Leben erwartet eine große Traurigkeit
Jede Arbeit ist eine Wohltat, diesmal bist du sie.

Soll ich nun auf dich verzichten?
Einfach weitergehen, als ob es ein Märchen wäre?
Ich trage die Verantwortung des Herzens
Für die Liebe war ich verantwortlich, nun verstehe ich, DU bist alles.

Titlu
amore
Traducerea
Italiană

Tradus de Shamy4106
Limba ţintă: Italiană

Ho scoperto tutta la mia gioia e ho visto che tu sei tutto!
Tutte le sillabe delle mie poesie scritte
Tutti i film che mi hanno afflitto.

La vita non vissuta fa supporre una grande tristezza
Ogni lavoro è un sollievo, questa volta lo sei tu.

Devo rinunciare a te adesso?
Continuare semplicemente, come se fosse stata una favola?
Io porto la responsabilità del cuore
Sono stato responsabile dell'amore, ora lo capisco, TU sei tutto.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 13 Ianuarie 2009 15:10