Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - I felt a great gob making its dizzy exit.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Literatură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I felt a great gob making its dizzy exit.
Text
Înscris de Marlanah
Limba sursă: Engleză

I felt a great gob making its dizzy exit.
Observaţii despre traducere
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Titlu
Fin évanescente...
Traducerea
Franceză

Tradus de Botica
Limba ţintă: Franceză

Je me suis senti vraiment bête d'avoir provoqué cette fin stupide
Observaţii despre traducere
bête ou stupide
fin ou sortie (jeu de mot : exit peut signifier la mort en slang)
autre jeu de mot : dizzy peut vouloir dire que c'est stupide, mais aussi, dans son sens plus recherché, évanescent (d'où mon titre)
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 23 Noiembrie 2008 20:37