Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGermană

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
Text
Înscris de Trash Deluxe
Limba sursă: Portugheză braziliană

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

Titlu
Es war nicht meine Absicht
Traducerea
Germană

Tradus de italo07
Limba ţintă: Germană

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 26 Septembrie 2008 22:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 August 2008 17:13

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


16 August 2008 19:30

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

17 August 2008 00:13

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

17 August 2008 01:55

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito