Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Germană - Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăGermanăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Ştiri/Afaceri curente

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Text
Înscris de mielony
Limba sursă: Română

Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Numai eu şi A. mai rămânem aici, restul au plecat în R.
Observaţii despre traducere
Danke im Voraus....

Titlu
Morgen gehe ich nach Rumänien
Traducerea
Germană

Tradus de Lein
Limba ţintă: Germană

Morgen gehe ich nach Rumänien. E hat N’s Nummer!
Nur ich und A. werden hier bleiben, alle anderen sind nach R. gegangen.
Observaţii despre traducere
Using Madeleine's bridge:
Tomorrow I’ll go to Romania. E. has N.’s number!
Only me and A. will remain(stay) here, (all)the others have gone(left) to R.
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 4 Iulie 2008 20:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iunie 2008 15:58

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Not sure... is 'bleiben hier' better than 'werden hier bleiben'? Feel free to edit!

1 Iulie 2008 17:44

claudia sarbu
Numărul mesajelor scrise: 6
werden hier bleiben is gut

1 Iulie 2008 19:43

jufie20
Numărul mesajelor scrise: 41
Bleiben ist besser
Nur ich und A. bleiben noch hier, der Rest ist nach R. gegangen

2 Iulie 2008 15:33

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
I don't know who is trying to validate this text...
Because a poll has been set I thought I wouldn't change but please change this if you think it sounds better!
Thanks!

4 Iulie 2008 20:44

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
There is no real difference between "bleiben hier" and "werden hier bleiben" as German often uses the present tense for future actions.

4 Iulie 2008 20:47

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
There is no real difference between "bleiben hier" and "werden hier bleiben" as German often uses the present tense for future actions.

One correction: Anderen --> anderen