Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Italiană - ..........

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăItaliană

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
..........
Text
Înscris de mary29
Limba sursă: Spaniolă

yo estoy tratando de seguir adelante,no es para nada facil ya que mi vida a cambiado por completo,por eso me e propuesto olvidarte definitivamente,no sera facil pero pondre todo de mi parte y hare todo lo posible para q asi sea,con respecto a esa email q dices yo no te he mandado nada,debe ser una de tus tantas admiradoras.

Titlu
.......
Traducerea
Italiană

Tradus de Shamy4106
Limba ţintă: Italiană

Io sto cercando di andare avanti, non è per niente facile ora che la mia vita è cambiata completamente, per quello mi sono proposta di dimenticarti definitivamente, non sarà facile però farò il possibile perchè sia così, riguardo quella mail che tu dici io non ti ho mandato nulla, deve essere una delle tue tante ammiratrici.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 16 Mai 2008 14:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Mai 2008 15:10

Shamy4106
Numărul mesajelor scrise: 152
I've found some difficulties in this translation, I don't understand what is "pondré todo de mi parte"..