Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Franceză - ekologija

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacFranceză

Categorie Eseu - Educaţie

Titlu
ekologija
Text
Înscris de idana
Limba sursă: Bosniac

Ekologija je nauka o životnoj okolini. Pojam ekologija je uveo Charles Darwin 1856. u svojoj knjizi "Porijeklo vrsta".Odnos ljudi prema prirodi uglavnom je jedinstven. Njegova suština je u stalnom nastojanju ljudi za podčinjavanjem prirode sebi.

Titlu
L'écologie est une science....
Traducerea
Franceză

Tradus de Stane
Limba ţintă: Franceză

L’écologie est une science environnementale. La notion d’écologie a été introduite par Charles Darwin en 1856 dans son ouvrage « L’Origine des espèces ». Le rapport de l’homme envers la nature est généralement le même. Il s’efforce toujours de la placer sous sa domination.
Observaţii despre traducere
"L'Origine des espèces" est le titre officiellement reconnu, il ne s'agit pas ici de ma traduction libre
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 1 Mai 2008 12:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Aprilie 2008 21:02

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Maski, je te sollicite encore une fois pour avoir ton avis, s'il te plaît.

Merci.

CC: Maski

30 Aprilie 2008 21:20

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
In short, I approve

If you want a lengthy explanation:

The translation seems to be better than the original Just in case someone points this out - "Jedinstven" does generally mean "unique" but I think the way Stane translated it is better/correct, the word in the original makes little sense.
The last sentence means "It is based on constant desire of humans to submit nature to themselves". And again, I like Stane's translation better. This is an explanation for the discrepancy between the length of those sentences
Cheers!

30 Aprilie 2008 21:25

Maski
Numărul mesajelor scrise: 326
Forgot to CC, also, me and French grammar are long time enemies, so I have no opinion on that aspect of the translation

CC: Botica

30 Aprilie 2008 21:26

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Merci beaucoup Maski.

Bravo à Stane pour sa traduction !

30 Aprilie 2008 22:27

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Merci tout le monde, ça me fait plaisir, merci beaucoup pour vos encouragements!
A la prochaine traduction alors.
Salut!