Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Carta / Email - Cotidiano

Título
bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele...
Texto
Propuesto por IebruuI
Idioma de origen: Turco

bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele etmeseydim servise gec kalacaktim.cok guzel yagmurlu bir hava vardi.okul her zamanki gibiydi.ingilizce ogretmenimiz Erol bey yazili hakkinda bilgi verdi.kolay olacagini soyledi.
saat dortte eve geldim.kardesim ev odevlerini yaparken ona yardim ettim.aksam yemegi yedikten sonra babam ve ben satranc oynadik.annem ve kardesim de televizyondaki yarisma programini izliyorlardi.
yeni bir kitap aldim.doÄŸudaki olaylar anlatiliyor.
artik uyumaliyim.
Nota acerca de la traducción
ingiltere ingilizcesi

Título
today, I got up at a regular time.if, I wasn't in a hurry..
Traducción
Inglés

Traducido por sirinler
Idioma de destino: Inglés

today I got up at a regular time. If I hadn't rushed, I would have missed the bus. There was beautiful rainy weather. The school was the same as it was all the time. Our English teacher, Mr. Erol gave us information about the exam. He said that it would be easy.
I came home at four o'clock. I helped my brother with his homework. After we had had dinner, I played chess with my father. My mother and my brother were watching a quiz show on TV.
I bought a new book. It is about the events in the West.
I must sleep now.
Nota acerca de la traducción
:)
Última validación o corrección por kafetzou - 11 Noviembre 2007 06:21