Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - si vero clarus orator contionem habebat a...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancésInglés

Título
si vero clarus orator contionem habebat a...
Texto
Propuesto por mbons
Idioma de origen: Latín

si vero clarus orator contionem habebat a plurimis civibus audiebatur et contione confecta aut laudabatur aut reprenendebatur . ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones tempus agebant .

Título
A Speech in the Forum
Traducción
Inglés

Traducido por pchop
Idioma de destino: Inglés

If indeed a famous orator had been more explicit in his speech, it would have been heard by many citizens, and at the end of the speech, it would have been either praised or criticized. The rest of the people were walking along the Sacred Way or spending their time with the bartenders.
Última validación o corrección por Francky5591 - 1 Diciembre 2006 15:10