Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Texto
Propuesto por ilkeryavuz
Idioma de origen: Turco

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Título
If it doesn't work, don't bother, ...
Traducción
Inglés

Traducido por cheesecake
Idioma de destino: Inglés

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Septiembre 2009 21:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Septiembre 2009 20:09

atiro
Cantidad de envíos: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 Septiembre 2009 12:40

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 Septiembre 2009 13:13

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 Septiembre 2009 20:53

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.