Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - geçmiÅŸ olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Oración

Título
geçmiş olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...
Texto
Propuesto por ece123456
Idioma de origen: Turco

geçmiş olsun!naber?nasıl gidiyor hayat? neler yapıyorsun? bir şey merak ettim "orada hava kaç derece?"
-- bir şey rica edebilir miyim? bu konuda bana yardımcı olur musun?
-- buyur? tabii ! ne demek... en kısa zamanda görüşelim...arkadaşım
Nota acerca de la traducción
buyur kelimesini birisi benden bir şey rica ettiğinde söylediğim şey olarak yazdım? ne demeliyim?

Título
Get well soon! What's up? How is life ...
Traducción
Inglés

Traducido por happyangel
Idioma de destino: Inglés

Get well soon! What's up? How is life going? What are you doing? I worry about something: what's the temperature there?
-- Could I request something? Could you help me on this subject?
-- Here you are! Of course! Not at all... Hope to see you soon... My friend
Última validación o corrección por lilian canale - 3 Agosto 2009 11:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Agosto 2009 21:25

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi happyangel,

Please leave an empty space after periods, commas and marks.
Also, "i" is not a word in English

I worry about something: what's...

Please correct your translation so that we can set a poll, OK?

3 Agosto 2009 03:11

handyy
Cantidad de envíos: 2118
ask --> ask for/request
Hope to see you soon. --> Hope to see you in the shortest time.