Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoLatínItalianoInglésFaroésÁrabe

Categoría Expresión - Cotidiano

Título
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
Texto
Propuesto por nikolaspao
Idioma de origen: Griego

με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
Nota acerca de la traducción
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Título
May my actions be guided by faith and honesty
Traducción
Inglés

Traducido por Kostas Koutoulis
Idioma de destino: Inglés

May my actions be guided by faith and honesty.
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Mayo 2009 16:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Mayo 2009 11:10

iyyavor
Cantidad de envíos: 49
From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.

or

Would that my actions be guided by faith and honesty.

25 Mayo 2009 16:11

nikolaspao
Cantidad de envíos: 3
May my actions be guided by faith and honesty.


THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH.

25 Mayo 2009 21:17

iyyavor
Cantidad de envíos: 49
ευχαριστως!