Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųLotynųItalųAnglųFarerųArabų

Kategorija Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
Tekstas
Pateikta nikolaspao
Originalo kalba: Graikų

με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
Pastabos apie vertimą
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Pavadinimas
May my actions be guided by faith and honesty
Vertimas
Anglų

Išvertė Kostas Koutoulis
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

May my actions be guided by faith and honesty.
Validated by lilian canale - 25 gegužė 2009 16:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 gegužė 2009 11:10

iyyavor
Žinučių kiekis: 49
From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.

or

Would that my actions be guided by faith and honesty.

25 gegužė 2009 16:11

nikolaspao
Žinučių kiekis: 3
May my actions be guided by faith and honesty.


THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH.

25 gegužė 2009 21:17

iyyavor
Žinučių kiekis: 49
ευχαριστως!