Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Griego - ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoGriego

Título
ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che...
Texto
Propuesto por svanas
Idioma de origen: Italiano

ciao cuginazza!!come stai?spero bene!mi sa' che non parleremo mai..!io sono a casa e mi sento male.sono troppo triste.ogni giorno che passa e sto piu' male di prima.boh!il tempo forse mi aiutera'..non so cosa altro dirti.ale e' molto deciso.sicuramente piu' di me.forse ha ragione.a me viene difficile di accettare che ci siamo lasciati e sto male che l'ho perso.ma ho fatto di tutto e lui lo sa.

Título
Γεια σου ξαδερφούλα! Τι κάνεις;ελπίζω να είσαι..
Traducción
Griego

Traducido por lila86gr1998
Idioma de destino: Griego

Γεια σου ξαδερφούλα! Τι κάνεις; Ελπίζω να είσαι καλά. Ξέρω ότι δε μιλάμε συχνα. Είμαι στο σπίτι και δεν αισθάνομαι καλά. Είμαι πάρα πολύ λυπημένη. Κάθε μέρα που περνά είμαι και χειρότερα. Ουφ! Ο χρόνος ίσως να με βοηθήσει...δεν ξέρω τι άλλο να σου πω. Ο Αλε είναι πολύ αποφασισμένος. Σίγουρα είναι περισσότερο από εμένα.Ίσως να έχει δίκαιο. Για μένα είναι πολύ δύσκολο να δεχτώ το ότι χωρίσαμε και νιώθω άσχημα που τον έχασα. Αλλά έκανα ότι καλύτερο μπορούσα και εκείνος το ξέρει.
Última validación o corrección por User10 - 29 Septiembre 2009 17:54