Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Inglés - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumanoInglés

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Texto
Propuesto por finardi
Idioma de origen: Italiano

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
Nota acerca de la traducción
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Título
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
Traducción
Inglés

Traducido por Isildur__
Idioma de destino: Inglés

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
Última validación o corrección por lilian canale - 26 Enero 2009 23:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Enero 2009 23:04

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 Enero 2009 21:37

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
I agree! ^^

26 Enero 2009 23:30

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.