Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Italiano - You are probably busy since i havent heard from...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItaliano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
You are probably busy since i havent heard from...
Texto
Propuesto por nynne3
Idioma de origen: Inglés

You are probably busy since i havent heard from in a while.... I alsow have some things to do, I am on the move, bigger apartment, great view!! and i am going whit my work, (you know I work at IBM)to Amsterdam tomorrow, i think i would be fun, some work, but alsow a lot of fun!!Every thing is legal there.... I am thinking of you, say hallo to your frinds for me. Love from me.

Título
Sei probabilmente impegnato ...
Traducción
Italiano

Traducido por Guzel_R
Idioma de destino: Italiano

Sei probabilmente impegnato visto che è da un po'che non ho tue notizie... Anche io ho qualcosa da fare, mi sto trasferendo, un appartamento più grande, una splendida vista!!! e sto per andare in trasferta di lavoraro (sai che lavoro per IBM) ad Amsterdam domani, credo sarà divertente, un po' di lavoro ma anche molto divertimento!!!! Tutto è legale là... Penso a te, salutami tanto saluti i tuoi amici. Caramente.
Nota acerca de la traducción
Sei probabilmente impegnata...
Última validación o corrección por ali84 - 25 Agosto 2008 15:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Agosto 2008 15:34

ali84
Cantidad de envíos: 427
Guzel, per favore non lasciare nel campo della traduzione più opzioni (es. impegnato(a)).. c'è il campo delle note per quello