Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - proÅ›ba o rezerwacjÄ™ miejsca

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglés

Categoría Carta / Email

Título
prośba o rezerwację miejsca
Texto
Propuesto por agajgdynia
Idioma de origen: Polaco

dzień dobry,
byliśmy u ciebie na campingu w 2006 roku.Bardzo nam się spodobało i chcielibyśmy spędzić tu tegoroczny urlop. Przyjedziemy z przyczepą campingową- czy możesz zarezerwować dla nas miejsce tuż przy plaży na dni 06.07 - 20.07.2008?
Prosimy o odpowiedź.
Agnieszka

Título
Booking request
Traducción
Inglés

Traducido por Angelus
Idioma de destino: Inglés

Hello,
we stayed at your campground in 2006. It was a great pleasure for us and we would like to spend our vacations there this year. We will arrive with a caravan. Can you book a seafront place for us from July 6 to 20 of 2008?
We look forward to an answer.
Agnieszka
Última validación o corrección por dramati - 8 Marzo 2008 17:08