Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - [5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRusoPolacoGriegoUcraniano

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
Texto
Propuesto por smy
Idioma de origen: Inglés

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
Nota acerca de la traducción
please pay attention to the capitals and parentheses

Título
[5] СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ.
Traducción
Ruso

Traducido por wladuszka
Idioma de destino: Ruso

[5] СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ. Если язык исходного текста — ваш родной, придерживайтесь правил пунктуации и орфографии, в том числе используйте необходимые диакритические знаки (например, не заменяйте «ё» на «е» или «ä» на «ae»). В противном случае администраторы могут удалить запрос на перевод.
Última validación o corrección por Garret - 14 Febrero 2008 13:27