Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Grec - Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarXinèsGrec

Categoria Pensaments

Títol
Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!
Text
Enviat per ddiddy_7
Idioma orígen: Búlgar

Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!

Títol
Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι!
Traducció
Grec

Traduït per galka
Idioma destí: Grec

Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι!
Darrera validació o edició per Mideia - 27 Juny 2009 21:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Juny 2009 03:29

Trismegistus
Nombre de missatges: 41
The sentence in Greek is wrong in terms of syntax, a more proper rendering would be "Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι".

27 Juny 2009 19:18

galka
Nombre de missatges: 567
Εχείς δίκιο, Trismegistus!

28 Juny 2009 21:47

Trismegistus
Nombre de missatges: 41