Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - çok seviniriz.ne kadar kalabilirsiniz? ve kaç...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
çok seviniriz.ne kadar kalabilirsiniz? ve kaç...
Text
Enviat per ferdo
Idioma orígen: Turc

Çok seviniriz.Ne kadar kalabilirsiniz? ve kaç kişi
gelebilirsiniz?Sana yaz tatilinde antalyada yapığımız gösterilerden bahsetmiştim hatırlarsan.Eğer gelebilirseniz antalya side de birşeyler ayarlayabilirim.Hatta gösterilerden para bile kazanabilirsiniz.Gurup hakkında bilgi verirsen ona göre birşeyler ayarlarım.Ne kadar kalabilirsiniz ve kaç kişi gelebilirsiniz bana yaz.

Títol
We would be very glad. How long can you stay?...
Traducció
Anglès

Traduït per alfredo1990
Idioma destí: Anglès

We would be very glad. How long can you stay? And how many people are coming? I mentioned you about the shows we make during summer vacations in Antalya, if you remember. If you can come, I could fix up some things in Antayla-Side.
In fact, you could even earn some money in the shows. If you sent me some information about the group, I'd fix up some things according to it. Write me telling me how long you are staying and how many of you are coming.
Notes sobre la traducció
Gurup = sunset
I thought they made a mistake and they meant Grup (group).
That way it makes more sense.
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Desembre 2008 12:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Desembre 2008 23:45

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi alfredo,
I've made a few minor edits. See if you agree, OK?
If you don't understand any of them I'll be glad to explain it to you.

Before:

We would be very glad. How long can you stay? And how many people are coming? I mentioned you about the shows we make during summer vacations in Antalya, if you remember. If you can come, I could fix you up some things in Antayla-Side.
In fact, you could even earn some money in the shows. If you can send me some information about the group, I'd fix you up some things according to it. Write me telling me how long are you staying and how many of you are coming.

4 Desembre 2008 09:00

merdogan
Nombre de missatges: 3769
how long you are staying =

>how long you can stay and how many of you can come.

Write me telling me

== Write me how long....