Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Nearly a million people in the UK work on a...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Diaris - Societat / Gent / Política

Títol
Nearly a million people in the UK work on a...
Text
Enviat per theighys
Idioma orígen: Anglès

Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

Títol
Secrétariat intérimaire
Traducció
Es requereix alta qualitatFrancès

Traduït per Botica
Idioma destí: Francès

Au Royaume-Uni, presqu'un million de personnes ont un travail d'intérim, et le secrétariat intérimaire connaît en particulier un développement généralisé.
Les intérimaires sont censés faciliter le travail, mais beaucoup d'employés permanents les regardent injustement avec mépris, attendant de récupérer le travail en retard.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 1 Novembre 2008 13:44