Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



11Traducció - Alemany-Anglès - Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurcAnglèsFrancès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...
Text
Enviat per schlopo
Idioma orígen: Alemany

Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag meine liebe Mama. Ich hoffe du freust dich über diese Nachricht.Würde dich gerne mal kennenlernen.Kuss deine Tochter.

Títol
I wish you much love...
Traducció
Es requereix alta qualitatAnglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

I wish you much love, health and all the best on your birthday, my dear mother. I hope you'll be happy about this message. I wish I could meet you someday.
Kiss, your daughter.
Notes sobre la traducció
bridged by Italo.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 11 Juliol 2008 17:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Juliol 2008 13:40

Fleur001
Nombre de missatges: 17
I would gladly translate this -> even received an email this morning from cucumis stating there is a translation request corresponding to my profile. However, It seems I don't have the correct profile. I'm not an expert.

10 Juliol 2008 14:16

gamine
Nombre de missatges: 4611
Try to ask the German expert to withdraw " for experts only".

10 Juliol 2008 14:56

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hi again. You must ask an expert to withdraw it and not the submitter. iamfromaustrai is a Germain expert and she's on line. Good luck.

10 Juliol 2008 14:58

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
I wouldn't be able to remove the star "for experts only" either. It's a special feature to guarantee a translation in high quality - and therefore, the requester also has to pay more and often has to wait longer. Maybe he changes his mind if it takes too long, but for now, we can do nothing (only English experts can act on this one).

10 Juliol 2008 15:15

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi fleur001,

As iamfromaustria said, only the requester can withdraw the "high quality" demand.

For the time being, only an English expert is allowed to do the translation.

But there are other requests you may translate.
Thanks.

11 Juliol 2008 12:04

Ισόλντε
Nombre de missatges: 6
I wish you all the best, love and health on your birthday, my dear mum. I hope you'll be happy about this message. I would gladly learn to know you someday. Kiss, your daughter.