Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Llatí - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecItaliàLlatí

Categoria Frase - Nens i adolescents

Títol
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Text
Enviat per zinope
Idioma orígen: Suec

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Notes sobre la traducció
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)

Títol
Amor verus
Traducció
Llatí

Traduït per jufie20
Idioma destí: Llatí

(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit
Notes sobre la traducció
(Is) can be eliminated
Darrera validació o edició per jufie20 - 15 Octubre 2008 06:30