Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Irlandès - מאמר-בתוקף- יותר

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyCastellàPortuguèsPortuguès brasilerTurcRomanèsAlbanèsBúlgarItaliàCatalàÀrabHebreuNeerlandèsXinès simplificatSuecXinèsJaponèsFinèsEsperantoRusCroatGrecHindiSerbiLituàPolonèsDanèsAnglèsHongarèsNoruecEstoniàCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansTailandèsVietnamita
Traduccions sol·licitades: IrlandèsNepalèsUrduKurd

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
מאמר-בתוקף- יותר
Traducció
Hebreu-Irlandès
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Hebreu

לפני עריכת שינויים במאמר, אנו מייעצים בתוקף שתמתין כ%m דקות והטען מחדש את הדף כדי לבדוק שהמאמר אינו ערוך יותר.
Notes sobre la traducció
anymore dosn't have a specific aquivilant. the word i choose can stand for 'more' as well

26 Novembre 2005 01:20