Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - I miss you as well...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Títol
I miss you as well...
Text
Enviat per themys
Idioma orígen: Anglès

I hope that you are having good times in Argentina... I miss you as well...

Títol
Sinto sua falta também...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per hitchcock
Idioma destí: Portuguès brasiler

Espero que você esteja se divertindo na Argentina...sinto sua falta também...
Darrera validació o edició per Angelus - 19 Gener 2008 04:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Gener 2008 04:36

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Hitchcock - só uma curiosidade

Há algum problema em seu teclado ao tentar inserir o acento circunflexo ^^ ? Pois "também" estava corretamente acentuada.

Você

19 Gener 2008 16:48

hitchcock
Nombre de missatges: 121
ola, Angelus...

é isto que acontece com alguns caracteres aqui, não sei o que é
circunflexo = "voc~e"
crase = "á casa"



estranho, não?