Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Espanhol - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEspanholRussoHolandêsInglêsPortuguês europeuTurcoItalianoAlemãoChinês simplificadoÁrabe

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Texto
Enviado por Tantine
Idioma de origem: Francês

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Notas sobre a tradução
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Título
Para utilizar este chat es necesario ser cliente de mIRC...
Tradução
Espanhol

Traduzido por javialal
Idioma alvo: Espanhol

Para utilizar este chat es necesario ser cliente de mIRC o IRC

Servidor: irc.wirednetwork.org puerto: 6667 canal: #teratoma

¿Necesita información, ayuda o explicaciones para conectarse? Envíe un e-mail a Ruth: ruthkt@wanadoo.fr

Último validado ou editado por Lila F. - 6 Junho 2007 13:02