Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Irlandês - Translator.-cucumis.org-rejection.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurcoHolandêsAlemãoEsperantoFrancêsCatalãoEspanholJaponêsEslovenoChinês simplificadoÁrabeItalianoBúlgaroRomenoPortuguês europeuRussoHebraicoAlbanêsPolonêsSuecoDinamarquêsHúngaroFinlandêsSérvioChinês tradicionalGregoCroataInglêsNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)EslovacoCurdoIrlandêsAfricânerMongolHindiVietnamita
Traduções solicitadas: Klingon

Categoria Explanações - Computadores / Internet

Título
Translator.-cucumis.org-rejection.
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

When there are too many errors, please look at the profile of the translator. If the translator is new to Cucumis.org, please send him or her a personal message including the reasons of the rejection.

Título
Diúltú do aistritheoir ag cucumis.org
Tradução
Irlandês

Traduzido por Ronan
Idioma alvo: Irlandês

Nuair a bíonn an iomaid botúin, féach ar phróifíl an aistritheora. Más aistritheoir nua é i gCucumis.org, le do thoil seol teachtaireacht phearsanta chuige/cuichi, ina mhíneofá dó/di an cúis ar dhiúltaigh tú a (h)aistriúchán.
Notas sobre a tradução
to him - cuige
to her - cuichi
Último validado ou editado por Dewan - 14 Junho 2009 21:48