Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Feroês-Irlandês - Kanna-rætta-mál

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsItalianoÁrabePortuguês europeuPortuguês brasileiroHolandêsEspanholGregoChinês simplificadoRussoBúlgaroAlemãoTurcoCatalãoRomenoHebraicoJaponêsSuecoSérvioVietnamitaAlbanêsLituanoChinês tradicionalPolonêsDinamarquêsEsperantoFinlandêsCroataHúngaroInglêsTchecoNorueguêsEstonianoCoreanoFeroêsHindiEslovacoPersa (farsi)IslandêsCurdoAfricânerTailandêsNepaliEslovenoUrdu
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingon

Título
Kanna-rætta-mál
Tradução
Feroês-Irlandês
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Feroês

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Notas sobre a tradução
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
19 Setembro 2006 22:04