Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Japonês-Inglês - デビットへの気持ち

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : JaponêsInglêsRusso

Categoria Ensaio

Título
デビットへの気持ち
Texto
Enviado por Siberia
Idioma de origem: Japonês

デビットは怒ると怖いので 余り電話する事が出来ないけど、とても優しくて 傍に居ると落ち着くので大好きです。
Notas sobre a tradução
『デビットは怒ると怖いので 余り電話する事が出来ないけど、とても優しくて 傍に居ると落ち着くので大好きです。』
↓
日本語独特の感情を入れるとこんな感じのニュアンスです。出来ればロシア語でこのニュアンスが伝わる様な翻訳が望ましいです。
『デビットは電話に殆ど出ない為 出てくれる迄電話をかけまくると 物凄い怒って怖いので 話したくて仕方なくても余り電話する事も出来ずに悩まされるけど、でもとっても優しくて一緒に居ると落ち着くから大好き!』

Título
My feelings for David
Tradução
Inglês

Traduzido por cjcjmkx7
Idioma alvo: Inglês

I'm afraid of making David angry, so I can't phone too much, but he's really nice and I feel good when I'm near him, so I really like him.

Notas sobre a tradução
もし、デビッドに書いていれば、「you」
2) I'm afraid of offending you, so I can't phone too much, but you are really nice and I feel good when I'm near you, so I really like you.

下手なロシア語で(「彼」の版):
1) Боюсь обидеть Давида, поэтому я не могу телефон слишком много, но он очень приятно и я чувствую себя спокойно, когда я рядом с ним, так что я его очень люблю.

2) (youの版)
Боюсь обидеть тебя, поэтому я не могу телефон слишком много, но ты очень приятно и я чувствую себя спокойно, когда я рядом с тобой, поэтому я тебя очень люблю.
Último validado ou editado por IanMegill2 - 8 Fevereiro 2010 16:14





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Fevereiro 2010 16:11

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
This translation is okay, but it could have been made much closer to the original:
---
Because when you get angry you scare me, I can't phone you very often, but you're really kind, and I really like you because when I'm by your side I can relax.
---
Anyway, I'm going to have to change the "offending you" to "making you angry," ("bothering you" ) because "offending" means something different ("insulting," which is not what her repeated phone calls do to him)

8 Fevereiro 2010 16:12

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Original translation before editing:
---
I'm afraid of offending David, so I can't phone too much, but he's really nice and I feel good when I'm near him, so I really like him.